Chef du Groupe du transport aérien et responsables des transports aériens 空运科科长,首席航空事务干事
Le Groupe du transport aérien ne pouvait pas non plus assurer un suivi efficace des rapports en souffrance. 空运科也很难监测和追查尚未提交的报告的情况。
Le Département a informé le Comité que le Groupe du transport aérien était actuellement en train de réévaluer tous les transporteurs inscrits sur la liste. 维和部告知审计委员会,空运股正在重新评价所有注册的空运公司。
Le Département a informé le Comité que le Groupe du transport aérien ne disposait pas d ' effectifs suffisants pour mener à bien une évaluation dans toutes les missions. 维和部告知委员会由于空运科人力资源短缺,无法完成对所有特派团的评估。
Une base de données a été mise au point il y a plus de deux ans par le Groupe du transport aérien afin de suivre la présentation de ces rapports. 空中运输科已在两年多以前建立了一个数据库,监测这些报告提交的情况。
À cet égard, la délégation brésilienne est inquiète de constater qu ' une pénurie d ' effectifs empêche le Groupe du transport aérien de procéder aux inspections. 在这方面,巴西代表团关切地注意到,空运股工作人员不足,无力进行这类检查。
Le Groupe du transport aérien du Département des opérations de maintien de la paix exige désormais que les missions justifient des heures de vol prévues dans les contrats. 维持和平行动部空中运输科现在已要求各特派团为它们在合同中签订的飞行时数提供证明。
Au paragraphe 4.5 du chapitre 12 (section III) du manuel de l ' aviation, il est demandé que des formulaires concernant la formation continue soient communiqués régulièrement au Groupe du transport aérien. 《航空事务手册》第三节,第12.4.5章要求定期向空运科提交在职培训表格。
Le Groupe du transport aérien établit et examine les cahiers des charges pour l’affrètement à long terme d’aéronefs et des lettres d’attribution militaires représentant environ 70 millions de dollars par an. 该股制订和审查提供长期租赁飞机的规格和每年大约7 000万美元的军事协助通知书。
Le Groupe du transport aérien était actuellement en train de réévaluer tous les transporteurs aériens inscrits sur la liste de façon à n ' y conserver que ceux qui étaient considérés comme actifs et qui satisfaisaient aux critères en vigueur. 空运科正在重新对所有登记的空运公司进行评估,以使进入数据库的是符合要求、目前提供服务的供应商。